EL-MEARIDŽ
STEPENI/USPONIŠTA
Mekka 44 ajeta 568. stranica
سورة المعارج
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱ لرَّحِيمِ
سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ ﴿١﴾
1. Neko je zatražio da se kazna izvrši (Korkut)
1. Upitao je pitalac o kazni koja će se dogoditi, (Mlivo)
لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ ﴿٢﴾
2. nad nevjernicima, - niko ne može spriječiti (Korkut)
2. Nevjernicima - nema tog ko će je odbiti - (Mlivo)
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ ﴿٣﴾
3. da to Allah, Gospodar nebesa, ne učini, (Korkut)
3. Od Allaha, Vlasnika usponišta,* (Mlivo)
تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ ﴿٤﴾
4. k Njemu se penju meleki i Džibril u danu koji pedeset hiljada godina traje, (Korkut)
4. Penju se meleci i Duh70:4a Njemu, u danu čija je mjera pedeset hiljada godina.70:4b (Mlivo)
فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا ﴿٥﴾
5. zato ti budi strpljiv ne jadikujući, (Korkut)
5. Zato se strpi strpljenjem lijepim. (Mlivo)
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا ﴿٦﴾
6. Oni misle da se dogoditi neće, (Korkut)
6. Uistinu! Oni ga vide dalekim,70:6 (Mlivo)
وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا ﴿٧﴾
7. a Mi znamo da sigurno hoće, (Korkut)
7. A vidimo ga bliskim. (Mlivo)
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ ﴿٨﴾
8. onoga Dana kada nebo bude kao talog od zejtina, (Korkut)
8. Na Dan kad nebo kao željezna rastalina bude,70:8 (Mlivo)
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ﴿٩﴾
9. a brda kao vune šarena, (Korkut)
9. I brda kao vuna budu, (Mlivo)
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا ﴿١٠﴾
10. kada bližnji neće bližnjega ništa pitati, (Korkut)
10. I ne bude pitao bližnji bližnjega - (Mlivo)
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ ﴿١١﴾
11. iako će jedni druge vidjeti. Nevjernik bi jedva dočekao da se od patnje toga Dana iskupi sinovima svojim, (Korkut)
11. (A) oni će se vidjeti. Voliće zločinac da se iskupi od kazne Tog dana sinovima svojim,70:11 (Mlivo)
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ ﴿١٢﴾
12. i ženom svojom, i bratom svojim, (Korkut)
12. I ženom svojom i bratom svojim, (Mlivo)
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ ﴿١٣﴾
13. i porodicim svojom koja ga štiti, (Korkut)
13. I porodicom svojom koja ga je štitila, (Mlivo)
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ ﴿١٤﴾
14. i svima ostalima na Zemlji, - samo da se izbavi. (Korkut)
14. I onim ko je na Zemlji, svima, zatim da ga spasi. (Mlivo)
كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ﴿١٥﴾
15. Nikada! Ona će buktinja sama biti (Korkut)
15. Nikako! Uistinu, ona će buktinja biti, (Mlivo)
نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ ﴿١٦﴾
16. koja će udove čupati, (Korkut)
16. Trgajući, da bi pržila. (Mlivo)
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٧﴾
17. zvaće onoga ko je glavu okretao i izbjegavao (Korkut)
17. Pozivaće onog ko je bježao i okretao se,70:17 (Mlivo)
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ ﴿١٨﴾
18. i zgrtao i skrivao. (Korkut)
18. I skupljao, pa zadržavao. (Mlivo)
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا ﴿١٩﴾
19. Čovjek je, uistinu, stvoren malodušan: (Korkut)
19. Uistinu, čovjek je stvoren nestrpljivim, (Mlivo)
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا ﴿٢٠﴾
20. kada ga nevolja snađe – brižan je, (Korkut)
20. Kad ga takne zlo, nemiran je, (Mlivo)
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا ﴿٢١﴾
21. a kada mu je dobro – nepristupačan je, (Korkut)
21. A kad ga takne dobro, odbojan je, (Mlivo)
إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ ﴿٢٢﴾
22. osim vjernika, (Korkut)
22. Osim musallija,70:22 (Mlivo)
ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ ﴿٢٣﴾
23. koji molitve svoje budu na vrijeme obavljali, (Korkut)
23. Onih koji su u salatu svom stalni, (Mlivo)
وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ ﴿٢٤﴾
24. i oni u čijim imecima bude određen dio (Korkut)
24. I onih u imecima čijim je pravo poznato, (Mlivo)
لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ ﴿٢٥﴾
25. za onoga koji prosi i za onoga koji ne prosi, (Korkut)
25. Za prosjaka i lišenog, (Mlivo)
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿٢٦﴾
26. i oni koji u onaj svijet budu vjerovali, (Korkut)
26. I onih koji vjeruju u Dan sudnji, (Mlivo)
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ﴿٢٧﴾
27. i oni koji od kazne Gospodara svoga budu strahovali, - (Korkut)
27. I onih koji od kazne Gospodara svog strahuju - (Mlivo)
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ ﴿٢٨﴾
28. a od kazne Gospodara svoga niko nije siguran – (Korkut)
28. Uistinu! Kazna Gospodara njihovog je (stvar) od koje nema sigurnog - (Mlivo)
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ ﴿٢٩﴾
29. i oni koji stidna mjesta svoja budu čuvali (Korkut)
29. I onih koji su ferdžova70:29 svojih čuvari, (Mlivo)
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ﴿٣٠﴾
30. i živjeli jedino sa ženama svojim ili sa onima koje su u vlasništvu njihovu – oni, doista, prijekor ne zaslužuju, - (Korkut)
30. Izuzev od žena svojih ili onog šta posjeduju desnice njihove - pa uistinu, oni neće biti prekoreni; (Mlivo)
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ ﴿٣١﴾
31. a oni koji traže izvan toga, oni u grijeh upadaju, (Korkut)
31. Pa ko traži iza toga, pa ti takvi su prestupnici.70:31 (Mlivo)
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ ﴿٣٢﴾
32. i oni koji povjerene im amanete budu čuvali i obaveza svoja ispunjavali, (Korkut)
32. I onih koji su prema emanetima svojim i zavjetu svom čuvari, (Mlivo)
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ ﴿٣٣﴾
33. i oni koji dug svjedočenja svoga budu izvršavali, (Korkut)
33. I onih koji uz svjedočenja svoja stoje, (Mlivo)
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿٣٤﴾
34. i oni koji molitve svoje budu revnosno obavljali – (Korkut)
34. I onih koji salat svoj čuvaju - (Mlivo)
أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ ﴿٣٥﴾
35. oni će u džennetskim bašćama biti počašćeni. (Korkut)
35. Takvi će u baščama počašćeni biti. (Mlivo)
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ﴿٣٦﴾
36. Zašto se nevjernici prema tebi žure, (Korkut)
36. Pa šta je onima koji ne vjeruju? - prema tebi žure, (Mlivo)
عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ ﴿٣٧﴾
37. zdasna i slijeva, u gomilama?! (Korkut)
37. Zdesna i slijeva u grupama. (Mlivo)
أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ ﴿٣٨﴾
38. kako svaki od njih žudi da u džennet uživanja uđe? (Korkut)
38. Žudi li svaki čovjek između njih da uđe u Džennet zadovoljstva? (Mlivo)
كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾
39. Nikada! Mi ih stvaramo, od čega – oni znaju! (Korkut)
39. Nikako! Uistinu, Mi smo ih stvorili, - znaju od čega. (Mlivo)
فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ ﴿٤٠﴾
40. I Ja se kunem Gospodarom istoka i zapada da ih možemo (Korkut)
40. Pa ne! Kunem se Gospodarom istoka i zapada,70:40 uistinu, Mi smo Kadri, (Mlivo)
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٤١﴾
41. boljim od njih zamijeniti i niko nas u tome ne može spriječiti. (Korkut)
41. Da (ih) zamijenimo boljim od njih, i nećemo Mi biti pretečeni. (Mlivo)
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ ﴿٤٢﴾
42. Zato ih ostavi neka se napričaju i nazabavljaju dok Dan kojim im se prijeti ne dočekaju, (Korkut)
42. Zato ih pusti da se udube i zabavljaju, dok ne sretnu dan svoj kojim im se prijeti. (Mlivo)
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ ﴿٤٣﴾
43. Dan u kome će žurno kao da kumirima hrle iz grobova izići, (Korkut)
43. Na Dan kad iz kabura izađu žurno, kao da oni statui hrle,70:43 (Mlivo)
خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ ﴿٤٤﴾
44. oborenih pogleda i poniženjem oprhvani. To će biti onaj Dan kojim im se stalno prijeti! (Korkut)
44. Oborenih pogleda svojih, prekrivaće ih poniženje. To je Dan kojim im se prijeti. (Mlivo)